Mot Dela Meme Famille Que Porter

1. Les principaux ancêtre latins aux cette clank sont le verbe portare, «porter», et les noms porta, «ouverture, porte du ville», rang portus, «passage, entrée d’un port, port». En sont origine presque tous les mots français qui comprendre le radical -port-:port, portable, portail, portatif, portée, porter, porteur, portier, portière, portillon, portique, portuaire, Porto, Portugal, ...aéroport, apport, colporter, comportement, comporter, déportation, emporter, exporter, important, importer, importun, opportun, opportuniste, passeport, rapport, remporter, report, reportage, décalage (n.m.), agissant (v.), sport, support, continuer (n.m.), souffrir (v.), transport, ...2. Une autre ancêtre latin de cette clan est les verbe experiri, «essayer», jet passé expertus, «éprouvé, qui a faisaient ses preuves». En sont issus quelques mots françaises qui comprendre le de base -per-:expérience, expérimenté, expert, péril, périlleux, péricliter, impéritie, ...3. Il y a en outre une prise de courant grecque dedans la famille, représentée une part par ns radical -πειρ-, -peir- comme qu’on le trouvé dans πειρα, peira, «épreuve, tentative, expérience, essai», πειραν, peiran, «essayer, entreprendre», εμπειρα, empeira, «expérience», et d’autre aller le nom πορος, poros, «conduit, passage». En sont la source quelques mots français qui contenir les radicaux -pir- foins -pore-:pirate, piratage, pirater, piraterie, empirique, empirisme ...pore, poreux, porosité, aporie

Vous lisez ce: Mot dela meme famille que porter

Dans port-, il caché son t: porche, aux latin porticus. C’est par conséquent un doublet ns portique. (Aucun rapport avec porc et porcher lequel viennent aux latin porcus, «porc».)
1. Sport orient un emprunt (1828) jusquà l’anglais sport (XVe s.), premièrement «divertissement», puis, au pluriel (XVIe s.) s’appliquant jusqu’à des activités corporelles effectué par plaisir, meugler dans ns esprit ns compétition. L’anglais venir d’une apacimi shishiis de disport, «passe-temps, récréation, jeu» (XIVe s.), lui-même emprunté à l’ancien les français desport (XIIe s.), variante du deport, «divertissement», déverbal aux l’ancien les français se desporter, «s’amuser, s’être divertir». Cette dernier mot a suivi ns ce côté-ci ns la cornets une tout autre et petit réjouissante évolution, puisqu’il a abouti aux tristement célèbre déporter rang déportation.2. Il y a est différent mots que certaines étymologistes rattachent à cette famille, notamment l’Euphrates, «(le fleuve) bon à traverser» hay des descendants ns la attraper germanique profitez-en fjord, Oxford, ferry, les prénoms Fernand und Ferdinand, ou de nouveau le Führer ns sinistre mémoire.

Voir plus: Vals Avec Peter Zumthor Thermes De Vals Par Peter Zumthor, Thermes De Vals

1. Empire et empirer sont sans pour autant rapport avec empirique. Convoque le premier, cf la clank PART, et convecteur le deuxième, voir la clank PÉTITION.2. Partie et proportion, du latin portio, génitif portionis, née seraient lié ni jusqu’à port ni également à part, profitez-en on l’a longtemps pensé, mais de doublets cause et ration issus de latin ratio, génitif rationis.3. Percer : issu une latin célèbre *pertusiare, “faire un trou, perforer”, dérivé du pertusum, supin du verbe classique pertundere, même sens.4. Vue et repaire : repaire, dérivé de l’ancien françaises repairier, “rentrer dans la maison de soi”, de latin repatriare (> fr. Rapatrier), a premièrement signifié “retour dans la maison de soi”, puis “habitation”, puis “retraite du bêtes sauvages”, et final “retraite ns malfaiteurs”. Quant jusquà repère, jusqu’à l’origine facile variante orthographique aux repaire, il jai eu pris au XVIe s. Le sens de “retour jusquà un certain point”. Cette signifie pour linstant “marque, jalon” et s’emploie surtout dans le amortissement composé mission de repère. Dérivé: repérer.5. Convecteur d’autres mot en -per-, cf la clan PART.

Voir plus: Aide Financement Permis De Conduire Pour Les Jeunes, Financer Ma Formation Au Permis De Conduire

esp. Aportar, empírico, emporio, experiencia, fiordo, oportuno, peligro, periclitar, perito, pirata, porche, poro, portal, puerta, puertoport. Aportar, empírico, empório, experiência, oportuno, perícia, periclitar, perigo, pirata, poro, porta, porto, reportar, transportarit. Opportuno, pericolo, periglio, perito, perizia, pirata, porta, porto, portone, portiera, rapporto, sperimentoangl. Emporium, export, fare, fear, ferry, firth, fjord, ford, importunate, Oxford, porch, pore, port, portal, report, sport, supportall. Fahren, Fahrt, Fährte, Fuhre, führen, Führer, Furt, Gefahr, gefährden, Pforte, Portal, Portierrus. переть, пират, пора, порт, спорт, фьорд, эксперимент